F子姐さんの下についている若者クンがどうしようもなく飲み込みが悪い子で、1教えたら1しかできない。
普通1の次には2がくるので、2について推測してみるとか、2について質問してみるとかしそうなものだが、そういう動きは一切できない。
しかも教えたことも満足にこなせないので、厳しいF子姐さんにいつも叱り飛ばされているのですが、めげないところが良いところだ。
あたしだったら消え入りたくなるね。あんなに叱られたら。
こないだなんか、F子姐さんが思わず「もー!!OTANKONAS!!」と罵ったら、
その言葉の意味がわからなかったそうで、(確かに超死語だけど。あたしも久々に聞いたよこの単語)わざわざインターネットで調べてみたそうだ。
そういうところだけは妙に気が回る。
あたしはこの話はT姐さんからの又聞きなのでまたも自分では調べていませんが
どうも由来は廓言葉らしく、御短小茄子、つまり短い小茄子、という意味だそうだ。
つまりつまりは、役立たずという意味だそうだ。
でもさ、御の字がついているところといい、小茄子、っていうところといい、なんかかわいい表現というか愛情が感じられるよね(笑)
「この短小が!」とか言われるのよりはるかに楽しい。
小茄子ねえ、小茄子。。。(しばし妄想中)
そんなわけで由来からして、男性から女性に言ったり、女性同士で言うという用法は間違いだそうです。
普通1の次には2がくるので、2について推測してみるとか、2について質問してみるとかしそうなものだが、そういう動きは一切できない。
しかも教えたことも満足にこなせないので、厳しいF子姐さんにいつも叱り飛ばされているのですが、めげないところが良いところだ。
あたしだったら消え入りたくなるね。あんなに叱られたら。
こないだなんか、F子姐さんが思わず「もー!!OTANKONAS!!」と罵ったら、
その言葉の意味がわからなかったそうで、(確かに超死語だけど。あたしも久々に聞いたよこの単語)わざわざインターネットで調べてみたそうだ。
そういうところだけは妙に気が回る。
あたしはこの話はT姐さんからの又聞きなのでまたも自分では調べていませんが
どうも由来は廓言葉らしく、御短小茄子、つまり短い小茄子、という意味だそうだ。
つまりつまりは、役立たずという意味だそうだ。
でもさ、御の字がついているところといい、小茄子、っていうところといい、なんかかわいい表現というか愛情が感じられるよね(笑)
「この短小が!」とか言われるのよりはるかに楽しい。
小茄子ねえ、小茄子。。。(しばし妄想中)
そんなわけで由来からして、男性から女性に言ったり、女性同士で言うという用法は間違いだそうです。
コメント