『河岸を変えよう』
つまり『はしごしよう』『店を変えて飲もう』って意味ですが。
これも語源はなんだろうね。
かなり古い言葉というか、粋というか、今ほとんど使わないよね。
同僚と飲み歩くのに『河岸を変えよう。』なんて言ったことないよ。
1コ年上の人(やたら日本語にこだわるご隠居みたいな口うるさい人)と飲んだ時に、そう言われて、一応意味は理解できるので
「そうですね。」
と応じましたが。
相手に通じないという場合も十分あり得るよね。
日曜日のサザエさんで、マスオさんが、同僚のアナゴさんとサカイくんに
『河岸を変えよう!』と言っていましたが。
あの時代(サザエさんってかなり昔の漫画だよね??)はそういうセリフが普通に使われていたのか。
ところで、サザエさんと言えば、ノリスケ一家の名字って何?
今日ふと思ったがわからない。
つまり『はしごしよう』『店を変えて飲もう』って意味ですが。
これも語源はなんだろうね。
かなり古い言葉というか、粋というか、今ほとんど使わないよね。
同僚と飲み歩くのに『河岸を変えよう。』なんて言ったことないよ。
1コ年上の人(やたら日本語にこだわるご隠居みたいな口うるさい人)と飲んだ時に、そう言われて、一応意味は理解できるので
「そうですね。」
と応じましたが。
相手に通じないという場合も十分あり得るよね。
日曜日のサザエさんで、マスオさんが、同僚のアナゴさんとサカイくんに
『河岸を変えよう!』と言っていましたが。
あの時代(サザエさんってかなり昔の漫画だよね??)はそういうセリフが普通に使われていたのか。
ところで、サザエさんと言えば、ノリスケ一家の名字って何?
今日ふと思ったがわからない。
コメント
やはり通じてしまいます、同世代以上では。
サザエさんは日本文化を学ぶのにいい材料だ(教材だ)と
言ってたタレントさん、誰だったかなあ?
普通に言うんですかっ!?
さすがLRさん、粋ですー!!
なんか大阪の街を優雅にはしごするオトナって感じがします。
私の周りでは普通に使う人はいないですねえ。
使ってた1コ上の人はかなり変人なので、あまり基準にならない。
サザエさんはアニメだとかなり現代風にアレンジされてはいるようなのですが、それでも随所に昔風の表現が見られて、そういうのなんかいいです。